L´ influence du Français sur l´Espagnol

Une influence très importante sur le développement de l'espagnol est la langue française. Linguistiquement, les deux langues partagent un ancêtre commun en latin vulgaire. De plus, France et Espagne partagent une frontière géographique et une ligne familière (de la royauté), qui a permis un échange ouvert de la langue.

La première influence française sur l'espagnol contemporain a commencé durant les siècles XVII et XVIII comme résultat d'une connexion familière entre les monarchies. Cependant, l'influence de France sur Espagne n'était pas exclusivement basée sur le gouvernement. Pendant cette époque, le français était la langue la plus importante du monde.

La langue fonctionnait comme une représentation d'un empire très puissant; par conséquent, il est clair que la langue était influente en Espagne. Toutefois, “le français non seulement est devenu la langue plus prestigieuse du continent,” il est devenu une représentation du style. En raison de cette croyance, les membres de la cour royale parlaient le français plus fréquemment. Avec l'adoption de nombreux mots, des phrases et des idéaux de la langue française, l'échange linguistique était une innovation culturelle avec ses racines dans la littérature et de l'art français.

Non seulement l'histoire ou les courants philosophiques ont facilité l'entrée de mots d'origine française dans notre langue, aussi grâce au “savoir-faire” français comme la mode et la gastronomie.

Nous sortons, habillons avec vêtements, etc.., dont les noms sont français : un pantalon, une chemisier, une veste, un châle, un corset; nous utilisons des tissus comme le satin, la flanelle, le piqué, le corsage.

Pour cela, aller à un restaurant où ils vous mettront un grand buffet et un excellent champagne est une coutume française et contiennent des mots bien connus comme un restaurant, un buffet et un champagne.

Ces mots qui ont été adoptés du français sont connus comme gallicismes. Cette influence lexicale est venue du Moyen Âge. Voici quelques exemples:

chimenea (cheminée); dama (dame); jamón (jambon); billete (billet); fresa (fraise); botella (bouteille); bulevar (boulevard); consomé (consommé); coñac (cognac); higiene (hygiène); quiosco (kiosque).